Bitter rain in my courtyard
In the decline of Autumn,
I only have vague poetic feelings
That I cannot bring together.
They diffuse into the dark clouds
And the red leaves.
After the yellow sunset
The cold moon rises
Out of the gloomy mist.
I will not let down the blinds
Of spotted bamboo from their silver hook.
Tonight my dreams will follow the wind,
Suffering the cold,
To the jasper tower of your beautiful flesh.
By Wu Tsao,
Translated by Kenneth Rexroth and Ling Chung
In the decline of Autumn,
I only have vague poetic feelings
That I cannot bring together.
They diffuse into the dark clouds
And the red leaves.
After the yellow sunset
The cold moon rises
Out of the gloomy mist.
I will not let down the blinds
Of spotted bamboo from their silver hook.
Tonight my dreams will follow the wind,
Suffering the cold,
To the jasper tower of your beautiful flesh.
By Wu Tsao,
Translated by Kenneth Rexroth and Ling Chung
Comments